閱讀歷史 | 找作品

拉德茨基進行曲(出書版)分章閱讀 28

約瑟夫·羅特/譯者:曹英華 / 著
 加書籤  滾屏 朗讀

还放着杯酒。咕咚声把它喝完了。

【收藏泥古小說網,防止丢失阅读度】

“那么,”说,“您认为,您认为们都

“都完蛋了,”科伊尼基接,“您和您的子,还有们全完蛋了。告诉们,帝依然眷顾陛,但们全都是穷途末路之,全是子。就成了个炼金。您听!您看!”

科伊尼基说着站起,走到门个开关,那偌的枝形架吊灯齐亮。

“您看!”科伊尼基又说,“这是电的时代,是炼金术的时代。也是化学时代,您懂吗?您知什么吗?硝化甘油!”

伯爵顿把它读:“硝—化—甘—油!”

接着说:“是炼金时代了!在弗兰茨·约瑟夫的宫殿还常常点蜡烛!您理解吗?正是由于硝化甘油和电的现,们将会走向灭亡!时间会太久,会太久!”

电灯的光照亮了间的每个角落,也照亮了墙面的架子,唤醒了架的化学实验仪器。玻璃试管反的光闪烁定,有的、的,也有蓝的;有的窄,有的宽。

的卡尔·约瑟夫坐在那里闷声响地喝着酒。地方官看着少尉,心里想起了的朋友——画家莫泽。此时,冯·特罗塔老爷已经喝醉了,所以好像是从面离得很远的镜子里端详着子喝醉之那惨虚弱的画像;画像里子坐在公园的荫树,头戴着宽边帽,腋包,仿佛这位伯爵将预言未的天赋传给了,使能看清子的未。桌的菜盘、汤盆、酒瓶和酒杯么被无地横扫么可怜兮兮地被扫去半。灯光照在靠墙的支架的玻璃管,反奇异的光彩。

两位着连鬓胡子的老仆—就像皇帝和地方官得像般,们俩得也像般—开始收拾餐桌。屋外,蟋蟀齐鸣,着布谷尖厉的呼,犹如把重锤敲着蟋蟀的啾啾声。

科伊尼基举起个酒瓶。“您们得喝本地的烧酒”——直呼这种酒为烧酒——“您们得喝完,只剩点点了!”

于是,们喝光了剩的本地酒。

地方官掏怀表,可是怎么也看清指针的位置。只觉得它们在的圆形表面旋转得特别,仿佛那里有指针而是通常的三针;仿佛表面刻的是十二个数字,而是十二个十二!往常条线纹表示分钟,此刻这些数字全都挤在起,个,此刻可能是晚九点钟,也可能是午夜时分了。

“十点!”科伊尼基说。

着连鬓胡子的仆小心翼翼地挽着客的胳膊,把们搀扶去。科伊尼基的四马车在外等候着。

天穹很低很低,就像用蓝玻璃制成的只完好无缺的碗扣在地面,触手可及。那些星星仿佛地用别针镶嵌到天幕去的,如同将许多小旗在地图般。有时,整个蓝的夜环绕着地方官旋转起地摇晃了。青蛙在望无际的沼泽地里呱呱地着,气里可以嗅到雨和青草的味。穿着黑的赶车踞在黑马车面的那几匹马之,显得森恐怖。边嘶鸣,边用它们的马蹄若猫爪似的在的沙土中蹭划去。

赶车驱车启程了。

们按原路返回,拐了那条宽阔的、铺了石的桦树林荫到了那些标明“新堡”字样的路灯。银的桦树闪闪发光,显得比路灯还亮。四马车厚实的橡子在石子路面着,发阵阵低们只听见捷的马蹄发的坚实的踢踏响声。这辆马车宽敞而适,们坐在车里,背靠着车,就好像坐在沙发

特罗塔少尉坐在着了。那苍的脸几乎是平枕在垫靠背。风从敞开着的车窗外吹的面庞。路灯时照亮这张面孔。这时,坐在对面的科伊尼基看着少尉那两片半闭半的毫无血那坚瘪的鼻子。

得很熟!”对地方官说。科伊尼基似乎是少尉的另

在夜风的吹拂,地方官酒醒了。但种难以名状的恐惧仍然揪着的心。看见那个世界在毁灭,那是的世界呀!科伊尼基坐在的对面,显然是个活生生的的膝盖有时甚至会碰到地方官的胫骨。管如此,地方官还是到害怕。携带的那支旧左就揣在袋里。有什么必呢?在这个边陲地区并没有看见什么熊和狼之类的看到的只是这个世界的沉沦和毁灭。

马车在那个拱形木头门面。赶车甩了个响鞭。两扇门都打开了。马稳重而徐缓地走了那个小斜坡。黄的灯光从所有的窗倾泻,照在路面的石子和两边的草坪。歌声婉转,琴声悠扬。毫无疑问,这里正在举行“盛宴”。

晚餐已经用了。仆们拿着各种颜烧酒瓶串串去。客们有的在跳舞;有的在喝酒;有的在牌;还有在发表演说,但没有听众。有几个踉踉跄跄地走厅,还有躲在角落里觉,着黑制的龙骑兵军官正搂着着蓝制的狙营军官跳舞。科伊尼基让仆在“新堡”的各个间里都点了蜡烛。支支雪的和蜡黄的蜡烛立在硕的银烛台。这些银烛台,有的放在墙的石头搁板;有的放在墙的地方;有的举在仆们的手,这些仆每半个小时换次岗。有时,夜风从敞开的窗户吹,烛尖。每当钢琴稍作息时,就可以听见夜莺啼啭,蟋蟀低,如果侧耳听,还能听到烛泪缓缓地滴落在银烛台的声音。

地方官在焦急地寻找子。种难以言状的恐惧驱使这位老穿个个间。子—在哪里?在跳舞的群中,也在那些踉踉跄跄的醉汉中间;既牌的赌徒中间,也在那些循规蹈矩的、三三两两聚在角落里聊天的中年男子中间。

少尉孤零零地坐在个僻静的间里,个宽颈酒瓶立在,瓶里的酒已经足足喝了半。在这位烂醉如泥的酗酒者旁边,这个酒瓶显得十分突兀,几乎没。

地方官站到少尉跟,狭靴尖头碰到了那个酒瓶。子好像看见两个乃至更多的站在,而且越越多,每秒钟都在增多。们正在威胁着觉得在众多的站起并向们表示尊敬是没有意义的,因为只应该向们中的位表示尊敬。是的,这毫无意义,因此并没有站起,而是依然保持着那种奇怪的。这就是说:像坐,躺像躺,蹲像蹲。

[推薦作品] [更多相關作品] [章節報錯]
目錄
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2025 泥古小說網 All Rights Reserved.
(切回簡體版)

聯絡支援:mail

周天 21:13